BOURDIEU, Pierre (2012): Homo academicus. Ljubljana, Pedagoška fakulteta.
V prevodu Mateja T. Vatovca in Varje Balžalorsky, nad katerim je bdel Drago B. Rotar, je bila v slovenski jezik prevedena še ena monografija francoskega sociologa Pierra Bourdieuja Homo academicus, ki je v Franciji izšla že leta 1984. Pred nami je eksemplarično delo sociologa, ki je v tistem času že zasedal stolico za sociologijo na Collége de France, delo, ki nadgrajuje eno najpomembnejših družboslovnih knjig 20. stoletja La Distinction (1979) in služi kot uvod v morda njegovo najambicioznejše delo La Noblese d’Etat (1989). To je delo, v katerem je Bourdieu uporabil spoznavna orodja sociologije, da bi se spopadel z nezavednimi predpostavkami lastnega polja, kateremu je kot zaobljubljenec z vsemi prednostmi, pomanjkljivostmi, priznanji, razočaranji, a tudi nelagodjem pripadal. In to je tudi delo, ki z »dvojnim branjem« družbenih struktur topološko izrisuje objektivno strukturo specifičnega družbenega polja, » ki ni reduktibilen na vsoto vseh delnih reprezentacij agensov« (Bourdieu, 2012: 26), v katerem pozneje v dia-ialektiki s tem prostorom analiziramo predstave, zaznave, stališča, odločitve in strategije agensov, ki v tem polju delujejo.